Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (530 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Vorstellung von etwas bekommen U از عهده چیزی برآمدن
sich von etwas ein Bild machen U از عهده چیزی برآمدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
anpacken U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
anfassen U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
in Angriff nehmen U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
mit etwas nicht klarkommen U از عهده چیزی برنیامدن
zustande kommen U برآمدن
auftreten U برآمدن
eintreten U برآمدن
entstehen U برآمدن
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را ارزیابی کردن [سنجیدن] [مالیات بستن بر چیزی] [به خراج گذاردن بر چیزی ] [تعیین کردن چیزی] [چیزی را بستن ]
herausragen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
herausstrecken U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
überstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
vorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
hervorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
Patenschaft {f} U عهده گیری
Auf eigene Gefahr. U بر عهده خودتان [هر اتفاقی که افتاد] .
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. U او [زن] از عهده سیاست محلی خوب بر می آید.
alle Zollgebühren übernehmen U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] anhalten U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
sich nach etwas sehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] einstellen U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] aussitzen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] durchstehen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] wiedergeben U نمایش دادن چیزی [رل چیزی را بازی کردن] [ چیزی را مجسم کردن]
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
Jemanden oder etwas aufhalten U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
etwas [Akkusativ] nett finden U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
für etwas dankbar sein U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas zu schätzen [würdigen] wissen U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
hochachten [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] goutieren U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] [اصطلاح رسمی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
an etwas [Dativ] scheitern U در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی]
sich einer Sache annehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
sich um etwas kümmern U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ]
auf etwas stoßen U برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Jemanden [etwas] darstellen U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
abhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
hernehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
einer Sache entnehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Bestimmung {f} [von etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
auf Jemanden [etwas] achten U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
Jemanden [etwas] beachten U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
irgendwas U چه چیزی
Armut {f} U بی چیزی
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
etwas [Akkusativ] über Bord werfen U چیزی را ول کردن
etwas anregen U چیزی را انگیختن
Nutzung {f} [von etwas] U استفاده [از چیزی]
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را برآوردن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را سنجیدن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را برآوردن
etwas stimulieren U چیزی را انگیختن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را برآوردن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را سنجیدن
etwas ankurbeln U چیزی را انگیختن
etwas beleben U چیزی را انگیختن
etwas animieren U چیزی را انگیختن
etwas [Akkusativ] heranschaffen U آوردن چیزی
etwas [Akkusativ] abhacken U زدن چیزی
etwas [Akkusativ] besorgen U آوردن چیزی
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U آوردن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U آوردن چیزی
etwas [Akkusativ] abhacken U بریدن چیزی
an etwas [Dativ] riechen U چیزی را بو کردن
breites Spektrum {n} [an etwas] [Dativ] U آرایه [از چیزی]
etwas [Akkusativ] einschränken U چیزی را کم کردن
etwas [Akkusativ] verringern U چیزی را کم کردن
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U با تورگرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] reduzieren U چیزی را کم کردن
etwas [Akkusativ] kürzen U چیزی را کم کردن
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U به تورانداختن چیزی
etwas [Akkusativ] bestücken U چیزی را مجهزکردن
etwas erledigen U به چیزی رسیدن
etwas [Akkusativ] bestücken U چیزی را آراستن
etwas [Akkusativ] als Ausbeute liefern U به تورانداختن چیزی
etwas [Akkusativ] als Ausbeute liefern U با تورگرفتن چیزی
mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun <idiom> U چیزی را در سر پروراندن
etwas [Akkusativ] ergattern U با تورگرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] deaktivieren U از کارانداختن چیزی
etwas [Akkusativ] sperren U از کارانداختن چیزی
an etwas [Dativ] schnuppern U بو کشیدن چیزی
etwas [Akkusativ] [vorübergehend] abschalten U از کارانداختن چیزی
an etwas [Dativ] riechen U بو کشیدن چیزی
etwas [Akkusativ] ergattern U به تورانداختن چیزی
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas [Akkusativ] platzen lassen U چیزی را ترکاندن
Zugriff {m} [auf etwas] U دسترسی [به چیزی]
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را سنجیدن
etwas [Akkusativ] zurückbehalten U چیزی را بازداشتن
etwas [Akkusativ] zurückhalten U چیزی را بازداشتن
Rücktritt {m} [von etwas] U استعفا [از چیزی]
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
etwas erhalten U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] aufhalten U چیزی را بازداشتن
spinnen U چرخیدن [چیزی]
etwas [Akkusativ] berechnen U چیزی را حل کردن
etwas [Akkusativ] herausfinden U چیزی را حل کردن
abschreiben U کم کردن چیزی از کل
bis an etwas langen U تا به چیزی رسیدن
Antwort {f} [auf etwas] U پاسخ [به چیزی]
etwas [Akkusativ] ausknobeln U چیزی را حل کردن
Armut {f} U بی چیزی [فقر]
etwas [Akkusativ] ausrechnen U چیزی را حل کردن
sich einer Sache enthalten U پرهیزکردن [از چیزی]
etwas bekommen U گرفتن چیزی
auf etwas verzichten U پرهیزکردن [از چیزی]
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را بی اعتبارکردن
etwas aussprechen U چیزی را شناساندن
etwas kundtun U چیزی را شناساندن
etwas [Akkusativ] zusammensetzen U چیزی را به هم پیوستن
etwas [Akkusativ] rekonstruieren U چیزی را به هم پیوستن
Recent search history Forum search
1zumachen / abmachen / anmachen
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1دل بریدن از چیزی یا از کسی
1engagiert
1Durchlessen
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com